Vào nội dung chính
Tạp chí âm nhạc

Tưởng niệm 40 năm ngày Mike Brant qua đời

Đăng ngày:

Vào ngày 25 tháng Tư năm 2015, làng nhạc Pháp chính thức tưởng niệm 40 năm ngày Mike Brant từ trần. Nam ca sĩ người gốc Israel tự kết liễu cuộc đời vào năm 1975, dù sự nghiệp đang ở trên tột đỉnh danh vọng. Mike Brant vĩnh viễn ra đi, dù chỉ mới ở tuổi 28, khiến cho giới hâm mộ bàng hoàng xót xa, ngẩn ngơ thương tiếc.

Làng nhạc Pháp tưởng niệm 40 năm ngày giỗ của Mike Brant (1975-2015) - DR
Làng nhạc Pháp tưởng niệm 40 năm ngày giỗ của Mike Brant (1975-2015) - DR
Quảng cáo

Công chúng Pháp khám phá hiện tượng Mike Brant vào tháng Giêng năm 1970, nhân kỳ liên hoan MIDEM. Bài hát mà anh trình bày vào thời ấy là nhạc phẩm Laisse Moi T’aimer "Hãy để ta yêu em". Chỉ một tháng sau đó, ca khúc này lập kỷ lục, với hơn 200.000 bản bán chạy trong vòng một tháng. Ngày giọng ca Mike Brant xuất hiện trên vòm trời ca nhạc, nhiều ngôi sao khác bị lu mờ. Vầng hào quang của anh phủ bóng nhiều ca sĩ cùng thời, lấn lướt hẳn các giọng ca nhạc nhẹ ăn khách lúc bấy giờ là Claude François và Joe Dassin.

Sự nghiệp của Mike Brant khá là ngắn ngủi, chỉ vỏn vẹn có năm năm. Thế nhưng trong cái khoảng thời gian ngắn ấy, anh đã trình làng trên dưới 30 đĩa đơn (đĩa nhựa 45 vòng), trong đó có gần một nửa đều là những tình khúc cực kỳ ăn khách. Những ca khúc ấy vừa được nam ca sĩ trẻ tuổi người Pháp Amaury Vassili tập hợp và ghi âm lại trên một album tưởng niệm, trong đó có bài Qui Saura (Nào ai biết) phối lại dưới dạng song ca ảo hoà quyện chất giọng thiên phú của Mike Brant với giọng ca baryton của Amaury Vassili.

Bản nhạc Qui Saura là một trong những ca khúc ăn khách nhất của Mike Brant, phát hành vào năm 1972. Nguyên tác bài này là Che Sarà, do tác giả người Ý Jimmy Fontana viết vào năm 1971, nhân kỳ liên hoan ca nhạc San Remo. Khi được chuyển ngữ sang tiếng Pháp, Qui Saura trở thành một bài hát tủ của Mike Brant. Tập nhạc của Amaury Vassili có thể được xem như là album tưởng niệm chính thức do nhận được sự ủng hộ nhiệt tình từ phía gia đình của Mike Brant.

Sau ngày Mike Brant qua đời, người em trai ruột (Zvi Brand) trở thành người thừa hưởng bộ sưu tập do nam ca sĩ này để lại. Dự án thực hiện một album tưởng niệm nhân ngày giỗ năm chẳn, đã manh nha từ một năm trước, ban đầu là một dự án tập hợp nhiều ca sĩ, nhưng cuối cùng lại về tay Amaury Vassili, sau khi gia đình của Mike Brant nghe Amaury hát trực tiếp trên sân khấu nhạc phẩm Laisse Moi T’aimer "Hãy để ta yêu em". Amaury Vassili từng ghi âm ca khúc này trong tiếng Ý (với tựa đề là Vorrei Vorrei), theo lối hoà âm bán cổ điển trên album thứ nhì của mình. 

Song song với tập nhạc thứ tư của Amaury Vassili, còn có nhiều dự án khác sẽ lần lượt được cho ra mắt từ đây cho tới mùa xuân năm 2015. Các kênh truyền hình Pháp lên kế hoạch phát sóng ít nhất là ba chương trình tưởng niệm vào trung tuần tháng Tư. Vở ca nhạc kịch kể lại cuộc đời và sự nghiệp của nam danh ca cũng sẽ được dựng lại trên sân khấu, sau khi gặt hái thành công nhân vòng lần lưu diễn đầu tiên vào cuối năm 2009. Làng nhạc Israel nhân dịp này cũng tổ chức một đêm nhạc tưởng niệm, triệu tập nhiều giọng ca ăn khách, trong đó có nam ca sĩ Itzik Ben-Ari, chuyên trình bày lại các ca khúc của Mike Brant, dưới dạng đơn ca (cover) hay là song ca ảo, tình khúc hay liên khúc.

Đây không phải là lần đầu tiên làng nhạc Pháp làm sống lại các thần tượng quá cố qua các album tưởng niệm hay qua các bài song ca ảo. Nhờ kỹ thuật hoà âm thời nay Hélène Ségara từng hát chung với Joe Dasin dù không đứng chung một sân khấu, Chimène Badi song ca với Edith Piaf, Julie Zenatti với Gilbert Bécaud, Serge Lama với Dalida, Lara Fabian với Sacha Distel (trong loạt chương trình truyền hình Duos de l’Impossible) … Cái khó ở đây là làm thế nào để hát cùng, để diễn chung, mà không bị phủ bóng …

Riêng trong trường hợp của Amaury Vassili, chất giọng khỏe khoắn của anh không đến nổi bị lép vế khi thử sức với cách hát bốc lửa của Mike Brant. Thế nhưng khi nghe trọn một album tưởng niệm, dành riêng cho bậc đàn anh, giọng ca của Amaury đôi lúc vẫn còn cứng, không dạt dào biểu cảm bằng Mike Brant lúc sinh thời. Một cách tương tự, phiên bản song ca của bài Qui Saura do Vincent Niclo ghi âm với Tony Carreira, bằng tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Pháp cũng không lột tả hết cái thần của Mike Brant, thuở sinh tiền.

Bởi vì dù muốn hay không, thì cái nét độc đáo khác lạ không chỉ nằm trong chất giọng thiên phú mà còn xuất phát từ hoàn cảnh sự nghiệp của Mike Brant. Theo lời nhạc sĩ Jean Renard, người đã viết nhiều bài hát ăn khách cho Mike Brant kể cả nhạc phẩm đầu tay của anh là Laisse Moi T’aimer, thì hai người gặp nhau theo đề nghị của Sylvie Vartan lúc Mike Brant chân ướt chân ráo đến Paris để lập nghiệp vào năm 1969.

Tác giả Jean Renard cho biết trong vòng nhiều năm trời hai người làm việc với nhau hầu như mỗi ngày. Ông rất ngạc nhiên trước chất giọng đầy đặn và làn hơi khỏe khoắn của Mike Brant. Nhờ có âm vực sâu và rộng, nên Mike Brant có thể hát cả hai giọng baryton và tenor, khi hát với giọng ngực, giọng ca của Mike Brant trải dài trên 18 nốt, hát với giọng óc có thể dư sức với 10 nốt mà vẫn không the thé chói tai.

Nhưng đặc điểm của Mike Brant là trước khi vào nghề ca hát anh chủ yếu thông thạo tiếng Anh nhưng lại không hề biết nói tiếng Pháp. Chẳng hạn như Mike Brant đã thu cả trăm lần nhạc phẩm Laisse Moi T’aimer để đạt đến một phiên bản chuẩn. Tất cả các bài hát tiếng Pháp do anh ghi âm trong thời gian đầu đều được hát theo phiên âm thuộc lòng, điều đó buộc Jean Renard phải khéo chọn ca từ sao cho hợp với lối hát tròn vành rõ chữ, cũng như buộc Mike Brant phải uốn giọng cũng như luyện cách nhã chữ phát âm.

Hai yếu tố đó tạo ra nơi chất giọng của Mike Brant một nét quyến rũ khác thường, đôi khi vuốt chữ không chuẩn tiếng Pháp 100%, nhưng lại có âm sắc bóng bẩy là lạ, độ rung và cách ngân vibrato có nhiều ảnh hưởng của lối hát gospel, dài hơi níu giọng mà vẫn không nén âm nuốt câu. Chính trong cái sự không hoàn hảo ấy tạo nơi giọng ca của Mike Brant một nét gợi cảm lắng sâu trong những tuyệt khúc tình sầu.
 

Thư TinHãy nhận thư tin hàng ngày của RFI: Bản tin thời sự, phóng sự, phỏng vấn, phân tích, chân dung, tạp chí

Tải ứng dụng RFI để theo dõi toàn bộ thời sự quốc tế

Xem các tập khác
Không tìm thấy trang

Nội dung bạn đang cố truy cập không tồn tại hoặc không còn khả dụng.